“Blow off steam” nghĩa là gì

Nhắc tới cơn nóng giận máu dồn lên não, người ta nghĩ ngay đến hình ảnh “tức xì khói” khi mà khói muốn bốc ra từ hai lỗ tai. Giả sử mà khói có xì ra thật thì chắc là sau đó chúng ta sẽ cảm thấy vô cùng nhẹ nhõm, cơn giận tiêu tan. Nó cũng giống như hình ảnh đầu máy xe lửa xả hơi nước mù mịt để làm giảm áp lực cho động cơ hơi nước của nó. Tương tự như vậy, thành ngữ “blow off steam” hoặc “let off steam” nghĩa là xả giận, làm cho hạ hỏa, làm nguôi ngoai cơn giận.

Ví dụ:

  • You need to take your mind off of it, go somewhere to blow off some steam.
    ⇢ Cậu cần thôi suy nghĩ về chuyện đó, đi đâu giải tỏa bực tức đi.
  • You might want to loosen up a little. If you can’t find a way to let off some steam, you’re going to explode.
    ⇢ Anh nên thả lỏng một chút. Nếu anh không thể tìm được cách xả giận, anh sẽ nổ tung đó.
  • My favorite way to blow off steam is to sing loud in the shower.
    ⇢ Cách yêu thích của tôi để giải tỏa cơn giận là hát thật to trong nhà tắm.

Video

THẢO LUẬN